我们许多人在某个时候考虑过的选择之一是在需要语言服务的公司或组织做志愿者或实习:从翻译或口译到转录、字幕,甚至校对和编辑。事实上,这往往是许多同事职业生涯的开始。然而,找到一个可以自愿担任翻译、口译或校对员的地方并不总是那么容易。为此,我们为您提供了一份组织、公司和平台的列表,您可以在其中开始从事自由译者的工作。
无国界翻 志愿翻译 译组织(TWB)
TWB 是一个非营利组织,成立的目的是为非营利人道主义组织提供语言服务。在他们的网站上,您可以找到一个名为“志愿者”的部分以获取更多信息。
非政府组织(NGO):救助儿童会、
许多非政府组织需要语言服务,因此 WhatsApp 号码数据 需要志愿翻译。救助儿童会和Medicusmundi经常有志愿翻译的职位,有时还提供实习和工作机会。在这些组织中,您不仅可以学习如何翻译人道主义文本,还可以亲眼看到它们的运作方式以及它们在世界各地所做的人道主义工作。
TED
著名的“TED演讲”是我们都喜 在 NFT 发展的现阶段 欢时不时观看的经典。嗯,通常由志愿翻译人员配上字幕。如果您还没有找到进入视听翻译领域的方法,那么现在就是您的机会。
联合国难民署
联合国难民事务高级专员公署是志愿翻译人员愿意贡献自己的力量,为所有难民和流离失所者提供信息的桥梁之一。该组织有一个在线平台,您可 新加坡电话列表 以在该平台上注册成为一名志愿翻译,注册后,您可以访问所有您感兴趣的项目。您可以激活警报,当有与您的个人资料和专业知识相匹配的项目时,您会收到通知。
发展中的公司或媒体
许多小型企业甚至新兴媒体都需要语言服务,但他们的财务状况使他们难以承担费用。您可以作为其中一位的志愿翻译、校对或字幕员开始工作,如果您幸运的话,他们可能会成为您的长期固定客户……您准备好了吗?